Dillon - Thirteen Thirtyfive

Íme, egy fordításom, ami szorosan illeszkedik a történethez. (Ha lehet nézzétek el, hogy még nem tökéletes a fordítás.)



 Dillon - Thirteen Thirtyfive

A legerősebb ízzel,
A leghangosabb cseppel,
A fej tele,
Nyitott gondolatokkal.

Ön lenne tizenhárom,
Én lennék harmincöt.
Elvesznénk, hogy találjunk egy helyet,
ami elrejt mind kettőnket.

Együtt lenni, de magányosan,
Ahogy a szükség is nőtt.

Barlangba, vagy ólban,
Autóban, vagy az ágyamban,
Egy földi árkon,
Vagy egy sírhalmon.
Egy bokorban, vagy egy fa tetején,
Vagy az Égei-tengeren cselekednénk.

Érted találtam kiskaput,
Egy szénbányánál aljában,
Csak elég egy hely, a karjaidban.

Ha mész,
Hagyd, hogy tudjam!

Egy mérgezett desszert, egy cella,
Talán fröccsen a tinta,
Egy pince, egy kívánságok kútja,
egy háború,
Vagy egy garancia fog gondoskodni rólam.

Találok egy cellát neked,
A börtönben, egy felső emeleten,
Csak elég hely neked, hogy oda a lábad betedd.

Ha mész,
Kérlek had tudjam!

0 megjegyzés:

Szabó Veronika - Édes lelkem



Vártam már rád jó ideje,
Legalábbis azt hittem még,
Hogy a választott valakire,
Megéri sok végtelen év.

De ki is tudhatja igazán,
Hogy ez igaz szerelem-e?
Az eddigi életem alapján,
Azt sem tudom, szerettem-e.

Mégis itt állok szíveden,
Kopogtatok valamire várva,
Minden elragad hevesen,
Édes lelkem mégis árva.


Arról álmodom most, egyszer
Lassan ajtót nyitsz nekem,
Ajkamra csókot adsz ezerszer,
És valaki végre szeret engem.

(Zene a képre kattintva)

0 megjegyzés: